LEXICON
created by Ashe
プロフィール
Author:Ashe
最近の記事
デイジー・デューク [daisy dukes] (03/31)
トゥワーク [twerk] (09/19)
ケイトリン・ジェンナー [Caitlyn Jenner] (04/29)
女装映画 [Crossdresser films] (04/24)
バンナ・ホワイト [Vanna White] (08/27)
トニー・ハング [Tony Hung] OR トニー・ハンク [Tony Hunk] (08/27)
「デビー・ダズ・ダラス」 [Debbie Does Dallas] (05/23)
「パリが恋するとき」 [A New Kind of Love] (05/20)
ブリスベン {brisbane] (05/17)
パレオ(ダイエット) [paleo diet] (05/09)
クロスフィット [crossfit] (05/09)
スリットシャツ [slit shirt] (05/09)
Qの文字と黒スペードのタトゥー [Black spade tattoo with a Q letter] (04/24)
ショート・ショーツ [short shorts] (04/24)
薄切り七面鳥のむね肉 [sliced turkey breast] (04/24)
エリプティック・マシーン [elliptic machine] (04/24)
眠れる美女は寝かせとけ [Let sleeping beauties lie] (03/14)
ハタキ鞭 [flogger] (03/12)
ベリーズ [Belize] (02/21)
ダッジ チャレンジャー [Dodge Challenger] (02/20)
カテゴリー
生活 (76)
食・飲 (59)
固有名詞 (64)
その他 (14)
動植物 (3)
地名・建築物 (21)
人物 (33)
表現集 (93)
思想・文化・宗教 (26)
素材 (11)
ランジェリ (29)
装飾 (15)
靴 (16)
トップ (15)
パンツ・スカート・女性衣類一般 (19)
ストッキング他 (6)
Sex Toys (15)
髪型 (10)
音楽 (7)
男性衣類 (10)
日英語以外の言語 (2)
風俗 (9)
リンク (3)
未分類 (1)
映画・テレビ・芸能 (6)
FC2カウンター
ブロとも申請フォーム
この人とブロともになる
ブログ内検索
RSSフィード
最新記事のRSS
最新コメントのRSS
最新トラックバックのRSS
リンク
Erotic Stories
Translations under Construction
絵画で見るギリシャ神話
管理者ページ
このブログをリンクに追加する
LEXICON
初めての言葉、初めての概念
●
アンクル・ソックス [ankle socks]
【2010/02/08 16:47】
ストッキング他
足のくるぶしあたりまでの丈のソックスを言う。以前は女児の履く靴下のイメージがあったが、ここ数年で紳士用も含めて急速に広まっている。オールド世代のアタクシには、履いてもどこかスースーした感じがして苦手だ。
|
TRACKBACK(0)
|
COMMENT(0)
△Page Top
●
葉のパターン [leaf pattern]
【2009/09/15 14:17】
ストッキング他
leaf pattern で、そのまんま、葉っぱの模様。特殊な用語と言うわけではなさそうだが、検索すると、なぜかストッキングとかのセクシー系の衣類が出てくる。どういうことだ? 欧米では、葉っぱのデザインはそそられるのか?
個人的にはストッキング類は模様は厳禁! 無地で滑らかなものに限定! つるつるの太ももに頬をすりすりさせてくれたら、文句なし!
|
TRACKBACK(0)
|
COMMENT(0)
△Page Top
●
ステイアップ・ストッキング [stay-up stockings]
【2007/01/23 19:04】
ストッキング他
ガーターなどで吊るさなくとも、ゴムなどで脚から脱げ落ちないようになっているストッキングのことを言うらしい。
|
TRACKBACK(0)
|
COMMENT(0)
△Page Top
●
ハイソックス [knee high]
【2006/09/08 09:50】
ストッキング他
ハイソックス[high socks]というのは和製英語。ハイソックスのような長いソックスのことはknee highと呼ばれる。「膝までの高さ」と。
この点、ストッキングのことを、「太ももまでの高さ」の
thigh high
と言うのと平行的。
|
TRACKBACK(0)
|
COMMENT(0)
△Page Top
●
ストッキングの足首のデザイン:French heel vs. Cuban heel
【2005/08/30 18:14】
ストッキング他
フレンチ・ヒールのストッキングとは、踵のところの補強部分が先が尖がっているデザインのものを言う。
次の画像の方がはっきり分かるかも(お尻から脚が綺麗だし)
これに対して、キューバン・ヒール(キューバ風の踵)のストッキングとは、踵のところの補強が四角になっているものを言う。
こんな違いに敏感になるとは不思議といえば不思議だ。
|
COMMENT(0)
△Page Top
●
Thigh High Stockings
【2005/08/17 10:00】
ストッキング他
thighとは「太もも」。ゆえに、太もものところまでの高さのストッキングを言う。
ところで、ストッキングの履き口というか、ゴムバンドがあって落ちないように押さえるところというか、とこの部分のことを英語では tops of stockingsと言うが、日本語ではどういう風に言われているのか分らない。「ストッキングのトップ」で通じるのか? 「ストッキングの付け根」?(これは言わないか)
|
COMMENT(0)
△Page Top
BLOG TOP
Copyright ©2024 Ashe All Rights Reserved. Powered By
FC2ブログ
. / Template by
絵板のマナー講座