|
考えてはみたが、なかなか良い訳語が作れなかった。
twoferとは、two for the price of one が略された表現といわれてる。「ひとつを買う値段で、その商品を2つもらえる」ということ。バーゲンセールなどで使われる宣伝文句と思われる。
そこから転じて、「この部屋はtowferだ。くつろぐためのリビングにもなるし、ソファをベッドにすれば寝室にもなるから」 とか、「ふつうは、イカシタ女は頭が悪いし、賢い女は見てくれが悪い。なのに、どうだ、彼女は才色兼備ときたもんだ。まさにtwofer!」といったように使われたりするらしい。
2013/9/5 追記
考えてみれば「一挙両得」という訳語が近いかもしれない。
| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
|
|