|
各種の辞書をあたったが訳は見つけられなかった。ただ、わりとよく使われる表現である模様。googleで検索すると、バーゲンなどで買い物をする文脈で使われており、「どんどん買う」、「買いまくる」といった意味だとすると文脈と整合する。
意味が分からないのがtill you popのところのpopの意味だ。「ぽんと弾ける」といった意味が中核の意味なのだが、you popとは、そうするとどういう意味なのだろうか? shopとpopで韻を踏んでいるところは間違いない。
「ぽんと弾けるまで買い物をする」? 「買ったモノで膨れていっぱいになり破裂するまで買う」?
だいたいそんなところだろうとは思うが…
ちなみに、popには「お腹が膨れて弾けそうになる」ところから「妊娠する」という意味もある。次のイラストは、その意味を重ねたジョークイラストのようだ。
| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
|
|