2ntブログ
LEXICON 
 created by Ashe

プロフィール

Ashe

  • Author:Ashe

最近の記事

カテゴリー

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

 

     
  LEXICON
初めての言葉、初めての概念
 
     

ステーキ・オン・ア・スティック [Steak on a Stick]  【2006/07/26 12:12】 食・飲
英語っぽく「ステイク」と言うべきだろうけど、カタカナにした時点で「ステーキ」と変えた。

それにしても「スティックの上のステーキ」とは? と思って調べたら、写真を見てもらえれば分かると思うが、要するに、牛串のようなものだった。前置詞はonを使うのか? 串刺しなのに? どういう感覚でonが使われてるんだろう? a pussy on a cockとかって使えるのか?

steakonastick.jpg


肉は、牛肉ばかりでなく、鶏肉、豚肉も可能。色々なページのレシピを見ると、味付けは基本的にはテリヤキっぽい。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
カスレー [cassoulet]  【2006/07/22 22:32】 食・飲
カスレーなんて料理、日本じゃあまりなじみなさそうだ。僕は聞いたことがない。個性を打ち出したいレストラン経営者さん、ご注目!!

でもあんまり美味しくなさそう・・・

リーダーズ英和: 豚肉・羊肉・ソーセージなど種々の肉を加えた白インゲンの煮込み

白インゲン? うー・・・見たことない。肉を加えた野菜煮込み? ポトフ関係? ポトフでもソーセージを加えるよなあ。ソーセージは、じりじり焼いてカラシをつけて熱々を食うってのが一番だと思うんだけど、どうして煮込んじゃうの? 悪くなりかかったヤツってこと? いまいちな印象。

cassoulet-1.jpg

cassoulet-21.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ファンシー・ウォーター [fancy water]  【2006/07/11 22:04】 食・飲
正直、よく分からない。商品名なのかどうかも。ただ、次のような写真のキャプションにfancy waterとあった。こういうフルーツを混ぜた飲み物を指すのかもしれない。
fancywater.jpg


ファンシーウォーター・クラッカーという商品があった。これはフルーツのチップが混ざっているクラッカーを言うようだ。
fancywater-cracker.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
サンダーバード (ワイン) [Thunderbird]  【2006/07/06 12:19】 食・飲
アメリカの安ワインの代名詞となっている銘柄。

thunderbird.jpg


http://en.wikipedia.org/wiki/Thunderbird_(wine)
http://www.bumwine.com/tbird.html

上記2番目のリンク先(BumWines.com)によると、とにかく何が混入されているか分かったものじゃないワインらしく、本物のアル中浮浪者(bum)でない限り飲まない方が良いらしい。というか、これを飲むならBumと認定ということだろう。

Bumの肖像画:45504649_6e75b2a2b6.jpg


Bumに至る過程:?)bumvolution.jpg


ラジオで流された、このワインのCMは有名らしい。

What's the word? Thunderbird!
How's it sold? Good and cold.
What's the jive? Bird's alive!
What's the price? Thirty twice.
 その言葉は? サンダーバード!
 売られるときは? キンキン冷えてる!
 効き目はどーだ? 元気にぶっ飛ぶ!
 値段はいくらだ? 30の2倍!


(こんな訳でいいのか? 30っていうのはセントなのだろうか

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
リッカ・メイド・キャンディ [Lick-a-maid /Lik-M-Aid candy]  【2006/06/26 11:20】 食・飲
lick a maid ? 「メイドさんを舐める」? なんてエッチな名前のキャンディだ? フレンチ・メイドのコスチュームを着た女性を舐め倒す? 

だが、検索しても何かピンと来ない。それもそのはずで、本当は、Lik-M-Aidというスペリングなのだった。棒状のキャンディと一緒に、各種の味がある砂糖粉がついていて、棒キャンディを舐めては、その砂糖粉につけて、より甘くして舐めるというお菓子。似た発音だということと、やはりエロティックな連想が伴って「メイドさんを舐める」という言い方が出てきたのではないかと思われる。

lik-M-aid.jpg

Wikipediaによると、このお菓子は昔Sunmark Brandsというお菓子メーカーで作られていたが、その会社は今はネッスルが買収、ネッスルのウィリー・ウォンカ(Willie Wonka)という生産ラインが作っているらしい。

ウィリー・ウォンカ?? これって、「チャーリーとチョコレート工場」の主人公の名前じゃないか? あのお菓子工場は実在するのか?? 確かに上の写真でもWonkaの文字が見える。

charlieandchocolate.jpg

で、調べたら、確かに実在している会社だった。もちろん、ダールの原作や映画から名前を拝借してできた会社であり、そこの生産工場に行ったからといって、ジョニー・デップに会えるわけでもなければ、強欲ぶりをあらわにしても変な格好に変えられてしまうわけでもない。


| COMMENT(0)
カンタロープ [cantaloup]  【2006/06/15 02:02】 食・飲
マスクメロンのようなもの。南欧に多い。果肉はだいだい。
cantaloup.gif cantaloup1.jpg



| COMMENT(0)
ブラッシュ・ワイン [Blush wine]  【2006/06/06 10:08】 食・飲
ブラッシュワイン。
白ワインに類似した薄いピンク色のワイン。ロゼより辛口で色が淡い(リーダーズ英和より)

blushというのは、例えば「顔をほんのり赤らめる」という意味があるので、そこから来ているのか? 火が出るほど真っ赤になった顔ではなく、ちょっとだけ赤く染めた感じなのだろうか? ま、ほんのり赤いという意味での命名だろうとは思われる。

製法は、赤ワイン用のブドウ種を白ワインを作るやり方でワイン化するとこの色になるらしい。

blush_wine.jpg


| COMMENT(0)
カラフ [carafe]  【2006/06/06 10:04】 食・飲
ワインなどを入れるガラス瓶。デカンターとの違いは? 栓がついているのがデカンターということか?

carafe.jpg



| COMMENT(0)
クラレット [Claret]  【2005/09/28 05:32】 食・飲
ボルドー赤ワインの別名。

ボルドーワインの知識より引用:

1152年アキテーヌ妃アリエノールは、のちに英国王(ヘンリー2世)となるアンリ・プランタジュネと結婚しました。それ以来、アキテーヌ地方(フランス西南部)と英国の交易がさかんになり、ジロンド河口のボルドーは、イギリスの船団が寄港しやすかったこともあり、商業の中心都市として、また主要港として繁栄したのです。

イギリス人は食料、織物および金属資源を輸出し、その色合いが淡いことから、彼らが「クラレット」と名づけた、たいへん風味のよいボルドーワインを輸入しました。航路によるワイン輸出はさかんになり、ボルドーのぶどう畑はこのとき大きく発展したのです。



| COMMENT(0)