2ntブログ
LEXICON 
 created by Ashe

プロフィール

Ashe

  • Author:Ashe

最近の記事

カテゴリー

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

 

     
  LEXICON
初めての言葉、初めての概念
 
     

ポップ・タルト [Pop Tarts]  【2010/03/23 18:34】 食・飲
ケロッグ社が販売している食品。半分お菓子、半分主食として食べられる、言うなれば、菓子パンのような位置づけの食品。チョコレートとかイチゴ味のペーストを四角形の二枚の固いパイ皮で挟んだものらしい。その気になって探したことがないので、日本でも売られているかどうかは知らない。

poptarts.jpg




| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ピーカン [pecan]  【2009/11/10 11:15】 食・飲
ペカンとも言う。「ピーカンナッツ」という呼び名が日本では一般的か?

クルミに似たナッツであるが、クルミよりも大きく、一粒2センチくらい。苦味もくるみより少ない。油脂に富む。

アメリカでは、菓子類でかなり一般的に使われているらしいが、日本ではあまり見かけないと思う。

pecan.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
GH マム・コルドン・ルージュ [G.H. Mumm Cordon Rouge]  【2009/11/09 13:17】 食・飲
シャンパンの銘柄。

「マム」は製造元の名前。「コルドン」とは「帯」の意味で、「ルージュ」は「赤」の意味。ラベルの赤帯が、そのまま名前の由来になっている。

F1グランプリで優勝者がシャンパンを思いっきり振って、みんなに振り掛ける様子を見たことがあると思うが、あのときのシャンパンが、これ。F1では必ず、この、マム・コルドン・ルージュを使うことになっているらしい。

また、映画「カサブランカ」で、ハンフリー・ボガードがイングリッド・バーグマンに「君の瞳に乾杯 (Here's looking at you,, kid!)」というシーンが有名だが、あのときのシャンパンも、このコルドン・ルージュとのこと。

(ちなみに、Here isは乾杯を意味する軽い表現。「君を見ながら、乾杯」という感じなので、looking at youは分詞構文。よって、Here's, looking at you.というように、lookingの前にカンマを入れるのが正しいと思うのだが・・・)

このシャンパンは、至ってバランスが良く、飲みやすい味らしい(飲んだことがない。いや、飲んでも忘れてる:笑)

Mummcordonrouge.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ミディアム・レア、ミディアム・ウェル [medium rare, medium well]  【2008/05/08 17:57】 食・飲
ステーキの焼き具合。レア・ミディアム・ウェルダンの3段階は知っているが、そのミディアムのところについて、レアよりかウェルダンよりかで、区別するときの表現。標準値のミディアム自体が、店によって変動するわけだから、かなり微妙といえると思うのだが。

あ、いや、焼く時間、火力などきちんと指定されているのかもしれない。分からない。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ニューヨーク・カット・ステーキ [New York Cut]  【2008/05/08 17:48】 食・飲
レストランのメニューとかで頻繁に使われている模様だが、具体的には、どのようなステーキなのか、食べてみないことには分からない。ただ、肉が切り取られた部位によって、この呼び名が使われているのは確かで、恐らくそれは、尻の少し前の部分、下図での、サーロインに近い部位と思われる。Short Loinと書かれているところか? よって、高級肉になる。
porterhouse.gif


骨付きでなない模様。具体的な、ニューヨーク・カットのステーキの画像は次。
newyorkcutsteak.jpg


どうして「ニューヨーク」という名前がついているのかは不明。次のところには、この言葉について言及しているコメントが集められている。
New York Cut

ここによると、「ロングアイランド島に形が似ているから」という説が出ているが、確かに、そのようにも感じられる。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
フェットチーネ・アルフレド [fettucine Alfredo]  【2008/03/18 10:37】 食・飲
フェットチーニとかフェトチーニとか、アルフレッドとかアルフレードとかの表記もあり。

フェットチーネとは、パスタの一種で肉厚・太麺のパスタを言うらしい。写真を見ると、きしめん風の平たい麺らしい。うどんっぽいのもフェットチーネと呼んでるページもあった。
fettuccine-1.jpg
fettuccine-3.jpg


フェットチーネ・アルフレドは、このきしめん風のパスタを、潮・コショー・にんにく・粉チーズで味付けした簡単料理らしい。
fettuccine-alfred.jpg


「アルフレド」というのは、この料理で人気を博したローマの有名レストランの名前だそうな。
ローマの有名フェットチーニ

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ウイスキー・サワー [whisky sour]  【2007/08/21 00:18】 食・飲
スタンダードなカクテルのひとつ。酒飲みのアタクシではあるが、カクテル類はからきし分からなかったりする。

基本的には、ウイスキーとレモン汁を混ぜてシェイクするだけのものと言って良いと思う。ウイスキーの代わりに、他のスピリッツでやってもOK。チュウハイ・レモンのウイスキー版のような感じ? 

whiskysour.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ポーターハウス・ステーキ [porterhouse steak]  【2007/03/05 15:21】 食・飲
牛肉のうち、次の図に示された部位の肉を使ったステーキ。
porterhouse.gif

肉を切ると骨と脂による白い部分がTの字に通って見えるので、Tボーン・ステーキとも呼ばれる。日本ではこの呼び名の方が、どちらかといえば普通と思われる。
porterhouse-1.jpg


グリルした画像が次。
porterhouse-2.jpg


オンラインの語源辞典によると、ポーターハウスという名前は、ニューヨークのステーキ店に由来するらしい。
http://www.etymonline.com/index.php?search=porterhouse&searchmode=none

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
フライデーズ [Friday's]  【2006/07/26 12:51】 食・飲
これはチェーンレストランの名前。TGI Friday's (Thank God It's Friday)の最後のFriday'sだけで通用するし、日本にも首都圏に何店か出てる(けど、僕は入ったことがない)。アメリカ料理中心。したがって、肉とジャガイモとサラダが主体。公式ページ

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ポテト・スキン [potato skin]  【2006/07/26 12:16】 食・飲
これは美味そうだし、簡単そうだ。いろいろなバリエーションがあるが、多くは、ジャガイモを皮ごと二つに割り、中にチーズなどを入れ、焼いたり揚げたりした料理と思われる。
potatoskin.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)